SSブログ
bambola 人形 ブログトップ
- | 次の10件

おつかいモモ [bambola 人形]

手乗りサイズのモモちゃん。
郵便局とのコラボグッズだそうです。
そんなすてきなことやってたなんて全く知りませんでしたが、後にネットオークションで入手。
手触りがとっても気持ちいいです。
PostPet MOMO. Premium goods of post office.

ピンクの郵便バッグはモモフェイス柄。
このバッグ、私も欲しいかも・・・。
MOMO has a momo-face bag! I want one...

頭のてっぺんを見ていただければわかるように、携帯マスコットらしいです。
一瞬だけ付けてみましたが、汚れたらかわいそうなので、やめました。

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:インテリア・雑貨

ひつじさん [bambola 人形]

ぬおおおお!?
ひつじさんの顔アップどーん!
Wow! Close-up of sheep's face.

これも確か父のフランス土産だったような気が…?
フランスじゃなかったかも? ウーム。( ̄▽ ̄;
ピエロのフェルト人形と同様、
「これは絶対に捨てたらだめだからねっ」
と、しつこく何度も念押しされた一品。
あのピエロくんは、凝った作りのわりにサインペンでてきとーに描きました的な顔でしたが、このコは顔も体もシッカリ出来てます。

ラブリー♥
I think that this is what father has bought it in France. I love this.

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:インテリア・雑貨

干支 [bambola 人形]

小さな動物たち。
彼らは干支のお人形です。
They are animals of Twelve Earthly Branches.

卯。
U.(Rabbit)

酉。
Tori.(Rooster)

未。
Hitsuji.(Goat)

戌。
Inu.(Dog)

小学生の時にどっかの観光地で買いました。
休憩で寄った場所にあったどこかの土産物屋。(たぶん)

I bought this by Japanese sightseeing spot somewhere. I didn't have money to buy all of the 12 animals. Because I was a elementary school student.

子供だったので、十二支全部買える財力なかったんですわー。(爆

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:インテリア・雑貨

クマさん・・・ [bambola 人形]

こんにちわ。
クマです。
手ざわりが良くて、つぶらな瞳がカワイイとよく言われます。
Hi! I am a honey-brown teddy bear.

なんだか、ロゴ入りの赤いTシャツ着せられてます。
I'm wearing a red T-shirt with logo. YES WE CAN ...?

背中にも文字があるの?
And logo on other side also...

"オバマ ハワイ"
OBAMA HAWAII

オバマ大統領グッズなんです。
はい。
I bought it in the duty free shop in Honolulu International Airport. But it was not tax-free goods. haha

ホノルル国際空港の免税店でシャレで買いました。
でも免税じゃなかった。(≧▽≦)

*オバマ氏はハワイ生まれです。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:インテリア・雑貨

アヒルさん [bambola 人形]

とってもキュートなあひるさんのアイピロウ。
新宿サブナードにあったロマンチック・ガーデン(現在はペットパラダイスに変身)で、一目惚れして買っちゃいました。

This lovely duck is eye pillow. I got it at Romantic Garden in Shinjuku.

ぐー。
zzz...

ねむいのよ・・・
I'm so sleepy...

くすぐっても起きないヨ。
I don't awake even if you tickle me.

ぐーぐーぐー。
There is a potpourri of lavender in the pocket. Other various kinds of animals' eye pillows were in shop. I presented them to girls to whom I'd been teaching the dance.

おなかのポケットには、小さなラベンダーのポプリ袋が入ってて、ほんのりいい香り。
夏は保冷材を入れてみてもいいかも。

あひるさんの他にもいろんな動物のアイピロウがありました。
全種類買って、当時ダンスを教えてた子たちにプレゼントしたっけ。
みんなどうしてるのかしらねっ。(´ー`)

nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:インテリア・雑貨

ペガサスと君に [bambola 人形]

ん? なんかチガウような・・・
タイトル書いてから違和感。
はっ 違ーう!!! そりわ、

『コスモスと君に』
(爆

花も宇宙もアニメもコスモスも関係ないです。
今回登場するのは、ペガサス。

子供の頃、アメリカ在住の大叔母がクリスマスにいろんなお菓子やおもちゃを送ってくれました。
そのうちのひとつがこのペガサスちゃん。

後ろ足の重ね具合がキュート♥
The aunt who live in Sacramento gave me this pegasus at Christmas when I was a child. The hinder leg is cute♥ Lovely round eyes are peroule blue.

つぶらな瞳は青紫いのヨ。
My ex-ex-boyfriend couldn't understand the difference of unicorn and pegasus. It is quite different!!! The unicorn has a corner! The pegasus has the wing! You are not interested in the legend and the myth, huh?

ユニコーンとペガサスの区別が付かないヤツが過去のオトコにいました。
ぜんぜん違うからっ!
角が生えてるのがユニコーンだからっっ!!
翼が生えてるのがペガサスだからっっ!!
ユニコーンは一角獣で、ペガサスは天馬だからっっっ!!!(怒

ま、物語や神話の背景を知らん人には、そんなもんですかね。
ふっ。(-_-;

nice!(1)  コメント(2) 
共通テーマ:インテリア・雑貨

ピエロのフェルト人形 [bambola 人形]

フェルト製のピエロのお人形。
父が仕事でフランスに行ったときのおみやげ。
んんー? フランスで正解?(うろ~)
コドモだったので、いまいちキオクが・・・(^^;

Doll of pierrot made of felt. My father got it in French when I was a little child.

ぬいぐるみや人形を寄付したり捨てたり、大半を処分したのですが、
「これは絶対に捨てたらだめだからねっ」
と、しつこく何度も念押しされた一品。
捨てる気ないから大丈夫だってばさ。

吊るすとこんな感じ。
I had disposed of most of dolls before I move. Never throw it away. My father said to me again and again. Because I don't have a mind to throw it away, this is safe, OK dad?

フェルトの帽子が伸びちゃいそうな気がするので、普段は座っています。

Face drawn by felt-tip pen?! I was shock.

凝った作りのわりにサインペンでてきとーに描きました的な顔。
もらった当時はかなりショックを受けた・・・。(^^;

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:インテリア・雑貨
- | 次の10件 bambola 人形 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。